— Ты серьезно? — не поверил Мет.
— Конечно.
— Ну, хорошо. Вообще у меня много любимых поз. Но сегодня, я, пожалуй, покажу тебе самую простую, но очень эффективную позицию под номером «010». Вытяни вдоль ноги. Когда я войду в тебя, ты плотно сожмешь бедра, — Мет уселся сверху и осторожно вошел в меня. — Теперь сжимай плотно бедра, вот так, — слегка откинув корпус назад, он медленно, стал переносить поочередно ноги за мои бедра, затем садиться на мои колени и так раскачиваясь, увеличивал темп.
Чувство необъятного восторга снова овладело моим телом и душой. Я стонала от удовольствия и знала, что Мет испытывает то же самое. После первого преподанного урока, он показал мне еще одну позу под номером «017», и еще мы с удовольствием повторили пройденный материал пару раз, заснув лишь под утро с ощущением необъятного блаженства.
— Мы с тобой как черно-белый шоколад с добавлением янтарных изюминок, — проснувшись раньше меня, прошептал Мет, лаская мои груди.
— Я безумно люблю черный шоколад с изюмом, — проснувшись от ласковых прикосновений, спросонья ответила я. Прильнув к Мету, я крепко обняла его за шею, целуя мягкие и такие ласковые губы. За несколько часов сна я успела соскучиться по своему любимому.
— Предлагаю позавтракать, — предложил Мет, нежно сдувая с моих глаз тонкие пряди волос.
— С удовольствием. Только я, кроме яичницы с беконом, готовить больше ничего не умею.
— Не проблема. Когда у нас будет время, я научу тебя самой лучшей кухне в мире.
— Что? Ты хочешь посвятить меня в таинства традиционной турецкой кухни?
— Обязательно. Но в защиту всех кухонь мира могу с уверенностью заявить, что, пожалуй, французская кухня меня поразила больше остальных, — Мет протянул мне руки, помог подняться и, накинув на меня свою идеально чистую белую рубашку, принялся тщательно застегивать пуговицы, как будто я была не способна справиться с этим трудным занятием.
— У меня есть пижама, — целуя его в нос, заметила я.
— Мне хочется, чтобы моя рубашка пропиталась тобой. Чтобы в часы, когда тебя не будет рядом, я мог бы вдыхать аромат, оставленный твоей кожей. Это будет поддерживать во мне силы, — сказал Мет, подхватывая меня на руки.
Переместившись в любимых надежных руках из спальни в гостиную, я заметила на столе приготовленный завтрак.
— Ого! Когда ты успел все приготовить?
— Пока спала моя голубка, — усадив меня на диван, Мет сел рядом на пол и первым делом налил в небольшие стеклянные чашечки грушевидной формы особым способом заваренный чай, который томился в двойном чайнике. Он подал мне один из стаканчиков и заставил выпить очень ароматный, но достаточно терпкий чай. Стол ломился от традиционных турецких лакомств, которые были разложены в традиционную турецкую посуду. Стеклянные и керамические, огромные и поменьше салатники и тарелки с яркими оригинальными орнаментами, разделенные на ячейки, квадратные, треугольные, ромбовидные, большие и маленькие. Изобилие еды, которая дурманила ароматами, пробудила во мне такой аппетит, что слюнки потекли сами собой. Заметив мой разыгравшийся аппетит, Мет отломил кусочек белого, очень мягкого, посыпанного фисташками хлеба, взял со стола тарелку с какой-то смесью и, макнув туда хлеб, поднес к моим губам. Кусочек, пропитанный этим соусом, который я откусила, привел меня в такой восторг, что я закивала, чтобы Мет снова обмакнул его.
— Что это за соус?
— Это смесь оливкового масла и специй, которые я нашел у себя.
— А эти лепешки, похожие на оладьи, — я заметила аккуратно разложенные кружочки на красной тарелке.
— У нас это называется kabak mücver, они — из кабачков, — улыбнулся Метин, угощая меня. — А еще наша традиционная брынза с плесенью, — он любовно положил мне в рот маленький кубик, а затем оливку.
— А это что?
— Это печеные пирожки. Называются poğaça, с сыром и картошкой, а эти, жареные, называются çiğ böreğ».
– Çiğ böreği, — повторила я, с удовольствием слопав пирожок.
— А вот этот пирожок называется sigara böreği, это обязательно надо съесть, — Мет подал мне жареный во фритюре пирожок, скрученный в виде сигары с начинкой. Еще на столе стояли плоская тарелка с несколькими видами сыров, фаршированные маслины, мед, джем, сладкий перец, помидоры, фрукты. Мет взял следующую тарелку, на которой лежал кусок яичницы.
— О, Метин, я уже наелась, — отворачиваясь, ответила я.
— О Аллах, умоляю, вразуми мою госпожу не отказывать ее рабу. Тони, позволь мне насладиться этим моментом. Я хочу любоваться, как ты ешь. Эта яичница называется sade yumurta. Здесь должен быть хорошо прожарен белок и обязательно на сливочном масле без специй. Желтки должны оставаться полусырыми, — не обращая внимания на мои ироничные протесты, Мет макнул хлеб в яичницу и поднес к моему рту.
— А это что?
— Это — козий сыр, tulum peyniri. Процесс приготовления довольно оригинальный, но это того стоит. Его помещают в шкуру животного и выдерживают там определенное время, затем посыпают чернушкой.
— Действительно интересный вкус, — согласилась я, попробовав кусочек сыра.
— А теперь позволь угостить тебя натуральным йогуртом с добавлением мелко нарезанных баклажанов. Я люблю с жареными баклажанами, но побоялся, что тебе это может не понравиться, и сделал вот так. Еще чаю?
— Спасибо, но я бы сейчас с удовольствием дернула кофе, — мне так захотелось кофе, что я стала потирать от нетерпения руки.
— Как прикажет моя госпожа, — ответил Мет, поднимаясь с пола. Подойдя к плите, он вынул из шкафа медную турку и лукаво взглянул на меня.