— Мет, я становлюсь ненасытной, — таких откровений я не ожидала от себя. От радости и сильного возбуждения хотелось кричать на весь белый свет.
— Я сейчас приду, — прошептал Мет, отстраняясь от меня. Поднявшись с постели, он вышел из комнаты. Я потянулась за телефоном, чтобы узнать время, и случайно на прикроватной тумбочке наткнулась на книгу в жестком переплете. И о чем, как вы думаете, была эта книга? Конечно же, «Камасутра» — учебник о различных способах возлежания!
Услышав шаги за дверью, я накрыла свой райский островок раскрытой книгой и, блаженно закрыв глаза, стала ждать, что на это скажет Мет.
— О, Аллах. Аллах! Да с тебя только картины писать. Так бы и любовался, — поцеловав меня туда, где только что лежала книга, Мет подал мне бокал красного вина и, не сводя любовного взгляда, произнес тост, вернее не тост, а признание.
— Люблю тебя самозабвенно. Забрать себя обратно из души моей не сможешь ты, как ни старайся. Твой образ вижу и рассудка вмиг лишаюсь. Себя не в силах я сдержать. Аллах судья, как сильно я люблю тебя, — он произнес эти слова, и у меня перехватило дух. Таких красивых слов мне еще никто никогда не говорил. Слезы счастья и любви текли по моим раскрасневшимся щекам.
— Мет, тебе снова удалось смутить меня, — поцеловав его, прошептала я.
— Мне нравится, когда я становлюсь причиной твоего смущения, — он сделал глоток вина и поцеловал меня в губы. Я сделала то же самое. Это могло выглядеть глупо и смешно со стороны, но мы знали, что это было своего рода посвящение.
— Я тут у тебя нашла увлекательную книгу с картинками. Ты ее тоже студенткам преподаешь в свободное время или это только для личного пользования?
— Хм, конечно, для личного пользования. Но если однажды будет дозволено преподавать и это, я бы с удовольствием попробовал. Но исключительно индивидуально, — засмеялся Мет. — На самом деле довольно часто заглядываю в нее, самосовершенствуюсь. У этой книги интересная история. Впервые «Камасутру» — древний трактат об искусстве любви — перевели с санскрита Ричард Френсис Бертон и Арбетнот, если не ошибаюсь, в 1883 году. Но инициатором публикации книги был именно Бертон. Кстати, этот лингвист-самоучка, который знал якобы более 29 языков, санскритом не владел, поэтому и обратился к Арбетноту. Но тогдашнее общество очень холодно приняло этот труд, да и остальные близкие по теме книги тоже. Поэтому мне как лингвисту есть чему поучиться у этого человека и есть куда стремиться. Мне иногда кажется, что мы с ним очень похожи. Упрямый характер, общественные взгляды, часто отличающиеся от общепринятых норм, черные усы и смуглая кожа, — хмыкнул Метин. Я в какой-то степени его последователь и почитатель. Вообще у Бертона очень многие работы посвящены исследованию любви. С интересом перечитываю его перевод книги «Тысяча и одна ночь».
— А что означает слово «Камасутра?»
Настоящее название звучит «Ватьсьяянна кама сутра». В ней 8 глав по 8 позиций, и называются они искусствами. Древние индийцы считали личность человека полноценной лишь в гармоничном сочетании трех начал: «дхармы» — нравственного закона, «артхи» — полезности и «камы» — удовлетворения чувственных желаний. Кстати, индийские философы сексуальные удовольствия не считали постыдными. Они понимали, что залог счастливого брака в первую очередь зависит от половой гармонии.
— А ты санскрит знаешь? — с восхищением разглядывая Мета, спросила я.
— Немного, и все благодаря Бертону. Сначала я увлекся «Камасутрой», а затем и языками.
— А какими языками ты еще владеешь?
— Не очень многими, как хотелось бы, но в совершенстве владею французским, испанским, сейчас изучаю итальянский. А еще неплохо владею языком жестов, — улыбнулся Метин.
— А где преподаешь в основное время?
— В Фордхемском университете. Что ты так лукаво смотришь на меня? Хочешь ознакомиться с введением? — улыбаясь, Метин забрал у меня бокал, поставил вместе со своим на пол и, подмяв меня под себя, ласково поцеловал в губы.
— Можно и познакомиться, — захихикала я. — А как у вас относятся к подобным увлечениям?
— У нас вполне современное цивилизованное общество. И потом, наша религия не запрещает читать книги по своему вкусу. Тебе действительно интересно?
— Очень, — убедительно закивала я.
— Что ж, я с удовольствием разделю с тобой свой опыт, — Мет перекатился на правый бок и, поглаживая меня, едва касаясь указательным пальцем, начал рассказывать: «Прежде всего в «Камасутре» есть система деления половых партнеров в зависимости от типоразмеров их половых органов. Мужчины делятся на «зайцев», «быков» и «коней». Согласно подобному разделению определяются и варианты соития. Лучшим соитием считается равное, в нашем с тобой варианте «бык»-«кобыла».
— Ха, ха, ха, — я не могла больше сдерживаться и расхохоталась на всю комнату.
— Ты смеешься? Что тебя так развеселило? О’кей, похоже, моя девочка еще не готова познать себя, — Мет закрыл книгу, которая лежала между нами, положил ее на пол со своей стороны и, прижавшись ко мне, о чем-то задумался.
— Мне смешно не потому, что это смешно или глупо, а потому, что до тебя мне так популярно и красиво о сексе еще никто не рассказывал. Все происходило очень быстро и примитивно, а иногда откровенно пошло.
— Ты хотя бы раз достигала истинного оргазма?
— Не знаю. Может быть, — честно призналась я. — Я не хотела смеяться над тобой. Твоя любимая поза? — осмелилась предложить я.